A Cebuano dialect song about life and regrets composed by my sister. |
Wala Ko Nagmahay (I have no regrets) Composed and performed by: Cindy Translated by: Yours truly Wala 'ko nagmahay (I have no regrets) 'Ning sitwasyon ron nato Bai (In this situation, I never fret) Kasubo antoson (This sorrow, I will endure) Kalipay lang 'gyud maangkon. (To rejoice and enrapture) Lain-laig kinabuhi (A plethora of life) Usahay gani ma-apeke (We sometimes fail on our strife.) Pagsalig og pagsabot (Simply trust and understand) Gugma lang 'gyud ang itugot. (That in love we all stand.) Padayun's unahan (Keep moving forward) Bisag usahay makapoyan (Though tiring and things seem hard,) Salig sa Ginoo (Trust in the Lord above) Makab-ot lang 'gyud atong gusto. (And we can get the things we love.) Huna-hunaon sa makadaghan (Think many times, think it o’er) Bahalag pobre, basta kusgan (Be steadfast while we’re poor.) Puhon kita makalampos (Someday, we will succeed) Sa tanan natong mga pag-antos. (All these sufferings, we dare not heed.) Wala ako nagmahay (I have no regrets) 'Ning sitwasyon ron nato bai (In this situation, never yet) Kining tanan mga pagsulay (2x) (These are only to assess) Busa kita dili mulikay. (Neither shy away nor be repressed.) Atubangon nato ni Bai (2x) (This hardship, together we will face) Kay kining tanan lumalabay (2x). (Because this will all pass in a haste.) |