\"Writing.Com
*Magnify*
SPONSORED LINKS
Printed from https://shop.writing.com/main/books/entry_id/337591-
Item Icon
Rated: 13+ · Book · Emotional · #954326
My ghazals, new and old [ deleted as independent items]. A few are bilingual.
<<< Previous · Entry List · Next >>>
#337591 added March 28, 2005 at 11:36pm
Restrictions: None
AIMLESS LIFE –rated 4.5 by 1 viewer

AIMLESS LIFE

[Feelings of a person wandering aimlessly and unsuccessfully in pursuit of love]



How to live, I have learnt when
Life is almost at its end.

Aimlessly on paths I go,
But those paths pity me, though.

Rebuke is my destiny
Thoughts of love no more for me

Unhappy I’m not alone,
Rich, even, are woe-begone.

Khalish knows not even this,
Why so angry his love is.




• Written as a semi-ghazal, one that is written in ghazal style but does not fulfil ALL the classical requirements.


• Essential requirements for a ghazal include a monorhyme and refrain in the opening line and all even lines. Refrain refers to a recurring word or phrase. Monorhyme refers to a single rhyming word immediately preceding the refrain. Line length in syllables can vary but must be constant throughout. For a detailed note on ghazal, please see "WHAT IS A GHAZAL AND HOW TO WRITE IT?Open in new Window..


* The word Khalish included in the last couplet is the pen name of the poet. Such inclusion is a common practice in classical ghazal writing. Khalish is an Urdu word meaning ache or pain.


* Translated from my Hindi-Urdu ghazal, given below. Please note that different couplets in a ghazal can be independent, not necessarily interconnected.


M C Gupta ‘Khalish’

Created: 15 June 2003, as item 712736
Deleted as independent item: 29 March 2005


******************************************************

BAAD MUDDAT KE HAMEIN JEENE KA ANDAAZ AAYAA


baad muddat ke hamein jiine ka andaaz aayaa
zindagii jii bhii chuke, ab ye samajh raaz aayaa

nahin manzil hai magar yuun hi chalaa jaataa huun
merii raahon ko mujh pe hii taras aaj aayaa

thokrein khaa ke zamaane mein yeh kahataa hai dil
shauk-e-ulfat se mere dost suno baaj aayaa

jin ko haasil hai zamaane ki har ek khushii
un ka chehraa bhii nazar duniyaa mein ghamsaaz aayaa

kyaa kahein kaun khataa un se Khalish kar baithe
hum se milne ko bahut ho ke wo naaraaz aayaa.


M C Gupta ‘Khalish’
15 June 2003
© Copyright 2005 Dr M C Gupta (UN: mcgupta44 at Writing.Com). All rights reserved.
Dr M C Gupta has granted Writing.Com, its affiliates and its syndicates non-exclusive rights to display this work.
<<< Previous · Entry List · Next >>>
Printed from https://shop.writing.com/main/books/entry_id/337591-