Bilingual poems: English poems with their Hindi/Urdu original, both in rhyme and meter. |
CAUSE OF RUIN—rated 5 by 2 viewers [Thoughts on being ruined in love] How was my heart so torn apart? Why tell now when I’ve no heart? I did rejoice when her I found; Reality, though, did astound. I lost the heart that I had won Fate of love is known to no one If pain in love is left behind, Why love at all the fairer kind? * Written in 8-8 format. * Translated from the original Hindi ghazal given below. To know more about ghazal style, please view "WHAT IS A GHAZAL AND HOW TO WRITE IT?" . M C Gupta ‘Khalish’ Created: 7 April 2003 as item 712841 Deleted as independent item: 23 Jan 2005 ********************************** BARABAADEE KA SABAB kise batalaaoo^ kyaa barbaadee ka meree sabab kyaa hai nahin jab dil hi seene mein, kahoon mai^ dil me^ ab kya hai. bade hum shaad phirte the unhe^ paayaa kiye jab hum Bayaan kaise kare^ ki asaliyat shokhee-e-lab kya hai. bahut hai^ door jo pahale sadaa pahaloo mei^ rahate the likhaa anzaam ulfat kaa na jaane kaun kab kyaa hai agar rusawaaiyaa^ hee hai^ Khalish kismat me^ aashiq kee Zaruurat ishq karne kii bataaye koee tab kya hai. |