The Linguistic relationship between Yoruba and Ancient Egypt shows a genetic relationship. |
Syntactic Uniformity of Egypt and Warri: The Rule Theophile Obenga1986). A scientific dive (Olomu: 2005) The syntactic identify between Isekiri and Ancient Egypt is startling. If we consider the maxim of Ptahhotep "bw nfr zu m bw Din" "good place has become evil place" and the Isekiri, ‘B’ ene fe d'u b’ubi, good place has become evil place or 'good has become evil’, then we can see the following; 1 (Bw+bin) vs (Bu+bi), all being noun derivatives, rather than collective ideas. They always indicate a place where things happen. 2. The above show instances across distances and millennia where abstract nouns are formed from place names. 3 The forms bw/bin and bu/bi constitute a phrase; they are phrasal verbs in most cases. The forms above, (bw/bin) and (bu/bi) in, the two languages -Egypt and Isekiri respectively - are set out in a certain order, which in itself, creates this abstract quality. The thought can be shown vividly in this order, Bw+bin Bu+bi; which are noun + adjective formation, in both languages. 4 This Egyptian expression (millennia ago) and the Isekiri expression (today) has similar sound and meaning. This is not an accident; but a pointer to an actual contact in History. The identical interpretation of both languages, separated by time and space, is a perfect morphological, lexicological, and syntactic proof of Isekirian and Egyptian genetic linguistic relationship! The Yoruboid Language: a Scientific Dive (Honsbira 2005) The verbal outfit of the Yoruboid languages as they equate with the Ancient Egyptian, as a matter of their spellings, inspires the linguists. Though this is too clear to necessitate much exploration … The Yoruboid languages – Yoruba, Isekiri, Ebu, Olukumi, Igala and so on, each relating to each other and to all others, bear a horrifying testimony to this contestation. There is a straight cord linking each of them (and all of them, taken as one) to the Ancient Egyptian language. It is unscientific to treat the relationship between languages A and B without relating language A or B to C, D, E and F as members of the linguistic group to which A or B belongs. It is scientific to treat the languages in their mutual relatedness, rather than viewing each with each as members of a given phylum - isolation on isolation! To really see the Yoruboid languages as a group and as originating from Ancient Egyptian, we shall pick a notable sentence in Egypt and translate this into each of the members of the Yoruboid with a critical tenacity set between the prospects of clarification and retrospect of confusion . Consider the ancient saying of the ancient Egyptian wise man, Ptahotep Bu nfr zu m bw bin meaning “where we loved became an evil place” or in the opinion of Obenga “good has become evil”. This is: Yoruba: Ibi awa fe d’ ibibi. Isekiri: Ub’ ene fe d’ ubu bi. Olukumi: Ib awa fe d’ ibubi. Ebu: Ube Kama fe l’ube bibi. Igala Ugb’ ene fe d’ ugb'ubi. We promise to critically analyze the relationship among the Yoruboid languages as they relate to the Ancient Egyptian and diving there from, discover the ancientness of Isekiri. But now, no. In face of the above juxtaposition this is just too clear! The Rules Rule 1 : If one language A combines with several other languages, B, C, D, and E to form a linguistic group K , then as each of B , C , D and E is related to A ,also B , C , D and E are related to each other. Rule 2 : If language A is genetically related to several other languages , B , C, D and E to form a linguistic group , the genetic relationship of each of B , C, D and E to A is the genetic relationship of each of B, C , D and E to each other,(other things remaining equal.) Honsbira & St.Ifa |