not my song, but it's my translation of the song |
I used https://www.youtube.com/watch?v=0l0nbr4U5ns and http://pinyin-lyrics.blogspot.com/2008/12/zhi-shao-hai-you-ni.html to aid in my translations. I’m afraid I’ll be too late, I want to hold you Until you are wrinkled, and have the time’s traces Until I am sure that you are real, Until I lose to strength Because of you, I am willing I cannot even move, I also have to watch you Until your hairline has the traces of white snow Until vision becomes blurred, Until I cannot breathe Let us be inseparable If I could give up the whole world If I still had you, it would be worth it While you’re still here, it’s the miracle of life Maybe I would forget the whole world, I would not be willing to forget your message In your the beauty spot on your palm I still remember it there I’m afraid I’ll be too late, I want to hold you Until your hairline has the traces of white snow Until vision becomes blurred, Until I cannot breathe Let us be inseparable If I could give up the whole world If I still had you, it would be worth it While you’re still here, it’s the miracle of life Maybe I would forget the whole world, I would not be willing to forget your message In your the beauty spot on your palm I still remember it there It was not easy for us, our bodies are not voluntary I’m afraid the time is moving too quickly, Not enough will, look carefully I’m afraid the time is moving too slowly, day and night, I fear of losing you Cannot wait, you’re bald in one night, never separated If I could give up the whole world If I still had you, it would be worth it While you’re still here, it’s the miracle of life Maybe I would forget the whole world, I would not be willing to forget your message In the beauty spot on your palm I still remember it there Over there….. |