Hello, mARi😭DiagnosedDepression ! I'm here to review your item "A Part Of Me -- WDC!" .
My Thoughts: Awesome, awesome, AWESOME! (Plus a huge smiley face...) Those were my thoughts as I was reading this piece, Mari. You did such an EXCELLENT and CREATIVE job on this. I love how you tied in words from Japan, how you showed your feelings, and your friendships. Throughout this piece, you show exactly how WDC has become a part of you. Well done!
Content: Let's see... since this is a rather large essay/article and it's divided up by headings, I'm going to divide up my own review of the content to match it.
Introduction: You invite your reader in by telling us the reason this item was written as well as by telling us what is to come. This is a great hook that makes the reader want to delve deeper into "A Part Of Me -- WDC!".
Hitsuzen: You've given a description of the word and explained how it connects with WDC. We learn why you joined as well as a few interesting facts about yourself. (Your love of manga!)
Reality: In this section, we learn more about WDC as well as how you've improved because of it. You give some great tips that I think old and new members can benefit from. (Improving by reviewing & reading is one of them!).
Make-Believe: Of course, if there wasn't a bad side to WDC, I'd say you were pulling my leg. So I'm glad you added this section. I ought to have added a section like this to my entry as well... but oh well! You've pointed out several problems, one of which is extremely specific to yourself, and the other two which touch on a subject that many members have a problem with. Membership is a tough thing to uphold on this site, if you're unable to pay directly. However, you've shown that it can be done, and I think what you've said about it might help others who have trouble. The "addictive" problem is a huge one for me too, and I know others have exhibited the same symptoms... Though, I don't know many whose dad was quite as strict as yours. It makes me a little annoyed at your dad for doing that, but I guess he thinks it's best for you. (Maybe one day he'll take out the internet curfew? *Hopeful*)
You also touch on a very personal problem: your uncertainty of your talent. I know many people on this site, including myself, who deal with this very same thing. It's different for all of us though. I know that this may not help... but I wanted to say that I believe in you and I LOVE your writing. You have such a fresh writing style, it's hard not to enjoy it. You are so descriptive in the way you word things... and everything usually flows together quite well. 
Shinyuu: Here we learn what this particular word means (which is cool, by the way!) and we get to know the friends you've met on WDC. I think you've given a rather good suggestion at the start of this section, that of making friends with those who review your work. I enjoyed learning about the other friends you've made (many of whom I've met!) and I LOVED the section about me! (Yes, I know I'm biased... *coughs*). You forgot to mention one important thing though... we got to meet in Japan! (I'm kidding! You don't have to add it. Just thought I'd add it here for fun though). You've really outdone yourself with this section. I have no doubt that all of your friends who stumble upon this item will be ecstatic to see their name up there (and all the wonderful things you've said about them!). You're making me think about reworking my "friends" section... but I think I'll hold off on that for now. (I'm sure you worked really hard on it... it just blew me away when I saw all of that!).
WDC Genres: I loved this section! The use of WDC Genres to show what the "WDC experience" is like was a great and creative idea.
Conclusion: I'd say you did extremely well on both the beginning and ending of your entry. I also can't wait to see that other story (the one about how WDC came to be). You'll tell me once it's finished, won't you? I've also never participated in NaNoWriMo... and I'm wondering if I should go ahead and give it a try this year. I'm just so unsure about having enough time. If I don't enter though, I'll be rooting for you!
Suggestions: I didn't see any problem with the actual item itself. It was well written and I enjoyed it immensely. The only errors I noticed were mainly in spelling/grammar (some of which seemed to be typos). Hopefully the below edits will hellp you!
 I am hoping there will be a time to celebrate WDC's last 'two digit' bithday as well.
“bithday” should be “birthday” I think.
 -necessity-
the fact that something MUST hapen or be done.
“hapen” should be “happen”.
 I read some stories and poems here and there, check out the different 'wonders' of the site and then... I stumbled upon this page where people leave their opinions regarding WDC.
“check” should be “checked” since this is past tense.
 My English isn't perfect, my grammar also sounds weird from time to time, and I tend to misspell or misuse a few words at some occasions.
For the latter part of this sentence, “on some occasions” might sound better than “at some occasions”.
 Still, compared to when I first began, I think I am slowly making progress and improving in my own pace.
Instead of “in my own pace”… “at my own pace” might be more appropriate.
 I learn a lot of things here from different people.
Since you’re talking about past experiences (of things you have learned) it might be more appropriate to phrase this sentence like this: “I’ve learned a lot of things here from different people.”
 It is quite hard because I get confuse with the 'stress' and 'unstress' syllable thing.
Firstly, “confuse” should be “confused”. Also, “unstress” should be “unstressed” I think.
 I can't seem to get out of my 'tell-phase' when I already need to 'show' more of what is happening in the story.
I’d remove the word “already”, since it’s not needed.
 One of the great things here in WDC is how people love to read and review.
I’d say “here on” rather than “here in”, but I’m not entirely sure as to which is more correct. Just suggesting the “on” in case you’d like to consider it. 
 I mean, criticisms are fine, they help improve a writer's work after all. But to give criticisms without giving out reasons for them... feels insulting!
I’m uncertain as to whether my revision for these sentences is more correct than what you have, but I thought I’d suggest it anyhow: “I mean, criticism is fine; it helps improve a writer’s work after all. But to give criticism without giving out reasons for it… feels insulting!” or “I mean, criticism is fine; it helps to improve a writer’s work after all, but to give criticism without explaining why… feels insulting!” (Thus, if you do change the 1st sentence to this, you should probably change “But to give criticisms” to “to give criticism”.)
 Although, I think there are a few of these people lurking around here in WDC (as I've heard from friends),[.] in general, I think everyone's nice.
Again, not sure if “in” or “on” is better in relation to “here in WDC”. Also, this should be split into two sentences since it is a comma splice. I’d make “In general, I think everyone’s nice.” a new sentence.
 When one reads a good piece, review it.
Instead of “one”, I’d suggest “you”.
 Then, you will know the techniques on how to write a good piece.
No need for the comma.
 So, you will know what things to avoid and learn from mistakes.
“So” doesn’t sound quite sound right. I’d suggest” This way you will know…” (notice I took out the comma).
 Running auctions, raffles and shops teach everyone how to handle and raise funds and managing these funds helps members to become honest and fair.
A little too many “and”s. I’d suggest this revision: “Running auctions, raffles, and shops teach everyone how to handle and raise funds. Managing these funds helps members to become honest and fair.” You could also link the sentences with a semi colon instead of a period.
 Now you see, these are the "realities" which make WDC an awesome, lovable home.
No need for the first comma. 
 At first, it was to help me with funding my upgrade but gradually I began to enjoy doing the activities and so I am still continuing some of them.
A bit long. You could probably separate this into two sentences.
 The main problem here is, WDC is becoming an 'addiction'...
It’s a bit odd with the “is” and comma. My suggestion: “The main problem here is: WDC is becoming an ‘addiction’…
 Although too lazy to review most of the time).
“Although I was too lazy to review most of the time” (notice the “I was” added).
 I figured, I should just post something right away and if anyone reviews, I'll try to strike up a decent conversation... Surprisingly, it worked!
No need for the first comma.
 He said he wanted to help newbies like me who strives to become better.
“strives” should be “strive”.
 The next person I became close friends with was, Yami.
No need for the comma.
 We would e-mail each other everyday.
“Everyday” should probably be two words in this case: “every day”.
 She'd tell me about her big and lively family and I would tell herhow I would like to have a family like that someday.
“herhow” should be “her how”.
 She's sweet, kind and patient. (especially the latter!)
The “E” in “especially” should be capitalized.
 she supported me with my decision to run an c:plum{auction.
The writingML here needs to be corrected.
 (Even thought I'm not confident about them.)
“thought” should be “though”.
 We haven't really talk but I imagine her as someone who won't hurt even a fly!
“talk” should be “talked”.
 I haven't seen here around as of late...
"here” should be “her”.
 I met them when I was running the, "My Heartfelt Graitude Raffle".
“Graitude” should be “Gratitude”.
 They helped me a lot, been kind and supportive, and lead the way for me to meet...
“Lead” should be “led” since it’s past tense.
 After such a disaster, I haven't dropped by the ABN Page that much...
“haven’t” should be “hadn’t” since that was in the past.
 She sent a message to everyone who was a part of ABN and told us she's going to start anew and that we could start posting again in the forum for the specifics about a partner if we were still interested.
This is a rather long sentence. I’d suggest splitting it into two or more sentences if possible.
 How does the WritingDotCom experience feels like...??
Grammatically, this sentence is incorrect. It can be easily fixed though. Here are two possible ways to revise this sentence: “How does the WritingDotCom experience feel…?” or “What does the WritingDotCom experience feel like…?”
 (getting more involve not only with writing but also reviewing and other activities)...
“involve” should be “involved”
 WDC is a big, big family composed of people not related by blood
but are connected nonetheless, by the red string of Fate.
You could easily remove the “are” and have the same meaning.
 At first, I planned on adding a link of that one here...
Did you mean “one” or “on”? Wasn’t sure so I thought I’d point it out.
Favorites:
"You see, meeting WDC (perhaps? --at least I feel so...) wasn't really as simple as an 'accident'. It was an inevitability, a necessity that was needed to be done. So, Fate prepared her usual thread and needle; then stitched me somewhere on the bottom right of the 'Exclusive' WDC Cloth!!"
The last sentence of this excerpt was my favorite part of your article. I could just imagine Fate with a needle and thread, stitching a little Mari doll (or name) on a WDC quilt or something. This is so creative and an interesting way to look at it!
Overall: Overall, this was an interesting and fun read. You had some lapses in the technical stuff, but the piece was generally well written. I got to learn more about you, your friends, and WDC! (Which is a natural and awesome combination, of course!). If you can get rid of some of those errors mentioned earlier, let me know and I'll re-read/re-rate/re-review.
Thank you so much for sharing this with me and keep up the great writing. Hugs,
-Neko
P.S. Sorry this took so long to send over to you! I ended up sleeping all day yesterday when I got home... after studying for & taking my Biology test (and American Lit quiz!).
Please note that the entirety of this review is only meant to help you and to express how I felt about your work; none of it is meant to be offensive or hurtful in any way. Much of this is based on my opinion, so please feel free to take or leave whatever you'd like. 
Things you might like:
"My Poetry: Here, There, and in Your Hair" - my work!
"Invalid Item" and "Invalid Item" - the places to go for your image needs.
"Invalid Item" - For those who enjoy anime, manga, or just being creative in general!
"Invalid Item" - a raffle to raise GPs for some great groups.
"Invalid Item" - Celebrating the birthdays of WDC & some members.
"Invalid Item" - Join the festivities. |
|